BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO

Trường đại học Tài Chính - Ngân hàng Hà Nội

TỌA ĐÀM TRỰC TUYẾN CHỦ ĐỀ: DỊCH THUẬT HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH

06/04/2021 80

Trước sự toàn cầu hóa, tự do hoá thương mại đã và đang là xu thế nổi bật của thế giới, ngoại ngữ là công cụ không thể thiếu trong hành trang của mỗi người trên chặng đường hội nhập quốc tế. Đó không chỉ là hợp tác về kinh tế mà còn là sự giao lưu văn hóa giữa các quốc gia nên việc hiểu biết ngoại ngữ dần trở thành hướng vận động chung của thế giới.

Trong nền kinh tế hội nhập, dịch thuật đóng một vai trò vô cùng quan trọng. Hầu hết các lĩnh vực như xây dựng, y tế, tài chính, du lịch,… đều sử dụng những tài liệu chuyên ngành cả tiếng Việt cũng như tiếng Anh. Với xu thế hội nhập kinh tế quốc tế thì dịch vụ dịch thuật đối với việc kinh doanh và trao đổi văn hóa là thiết yếu. Để giải quyết những vấn đề gặp phải khi giao tiếp với bạn bè quốc tế, cũng như các hồ sơ hay hợp đồng của đối tác thì cần phải có dịch vụ dịch thuật đi kèm. Dịch thuật là yếu tố quan trọng giúp hai bên hiểu rõ nhau hơn vì vậy các doanh nghiệp đều phải có sự hợp tác với một dịch vụ dịch thuật để hỗ trợ họ khi cần thiết. Nó vừa có tính thống nhất vừa nâng tầm thương hiệu của doanh nghiệp trong con mắt của đối tác.

Hiểu được tầm quan trọng của dịch thuật trong việc học và vận dụng ngoại ngữ, ban chủ nhiệm khoa Ngoại ngữ trường Đại học Tài Chính Ngân hàng Hà Nội đã tổ chức buổi Tọa đàm với chủ đề “ Dịch thuật hợp đồng thương mại Tiếng Anh” cho toàn bộ sinh viên trong khoa . Buổi tọa đàm nhằm mục đích không chỉ tạo diễn đàn giao lưu, trao đổi học thuật, tạo ra sự gắn kết giữa sinh viên, giảng viên và doanh nghiệp mà còn khuyến khích, phát huy sáng kiến, kinh nghiệm để góp phần nâng cao phương pháp giảng dạy và học tập chuyên ngành Biên-Phiên dịch, đáp ứng nhu cầu của thị trường lao động.

Buổi tọa đàm đã được diễn ra rất thành công vào sáng ngày 26/03/2021 theo hình thức trực tuyến với sự tham gia của toàn thể sinh viên, giảng viên trong khoa ngoại ngữ ,các thầy cô bộ môn Biên- phiên dịch của khoa và đặc biệt là đại diện đến từ công ty dịch thuật World Link đã chia sẻ chi tiết về toàn bộ nội dung cũng như các kỹ thuật dịch thuật hợp đồng thương mại Tiếng Anh qua đó giúp cho sinh viên hiểu được quy tình, cách thức tiến hành cũng như tầm quan trọng của dịch thuật đối với đời sống kinh tế và xã hội.

Capture

Rất nhiều bạn dù không có camera nhưng vẫn rất hăng hái giơ tay phát biểu và đặt câu hỏi

Mặc dù được tổ chức dưới hình thức trực tuyến do dịch bệnh vẫn còn những diễn biến phức tạp nhưng có thể nói các em sinh viên khoa ngoại ngữ đã có một buổi tọa đàm ý nghĩa và sôi nổi. Các nội dung trong buổi tọa đàm đã thu hút sự quan tâm đặc biệt của các em sinh viên, không chỉ là các sinh viên cuối khóa mà ngay cả sinh viên năm nhất cũng hăng hái đặt câu hỏi xoay quanh vấn đề dịch thuật và định hướng nghề nghiệp theo con đường dịch thuật trong tương lai.

Capture.PNG 1

Một số hình ảnh tại buổi tọa đàm

Sau khi được lắng nghe phần trình bày chi tiết và thú vị từ đại diện Công ty dịch thuật World Link, cũng như được giao lưu trao đổi những băn khoăn thắc mắc về chủ đề “Dịch thuật hợp đồng Thương mại Tiếng Anh” mỗi bạn sinh viên đều chủ động trang bị cho mình những kiến thức bổ ích về dịch thuật cũng như củng cố thêm niềm tin, niềm tự hào khi đã, đang và sẽ làm chủ được ngôn ngữ toàn cầu mà tất cả mọi người đều cần trong công việc sau này và trong cuộc sống hiện đại.

Mong rằng các bạn sinh viên sẽ phát huy tinh thần học tập, không ngừng tham gia các hoạt động sử dụng đến ngôn ngữ đang theo học để chúng ta có cơ hội thực hành và trang bị thêm cho mình kiến thức, kỹ năng thích ứng với xu thế toàn cầu hóa.